Lirik Lagu dan Terjemahan If I Were The Wind, Lagu Perpisahan Y Golden Child Sebelum Berangkat Wamil

Berikut lirik dan terjemahan Bahasa Indonesia lagu milik Y Golden Child "If I Were The Wind" yang dirilis sebagai kado bagi penggemarnya.
KPOPCHART.NET - Pada 15 Maret 2023, Y Golden Child merilis video musik untuk lagu solonya yang pertama, "If I Were The Wind".
Seperti yang dijelaskan di artikel Kpop Chart yang sebelumnya, lewat lagu "If I Were The Wind" Y Golden Child mengisahkan tentang kerinduan seorang pria kepada seseorang yang sangat dicintainya setelah lama berpisah.
Sementara itu "If I Were The Wind" sendiri merupakan kado dari Y Golden Child kepada para penggemar sebelum keberangkatannya untuk menjalankan wajib militer.
Baca Juga: Y Golden Child Tampak Sedih di MV Teaser Untuk Lagu Solonya Sebelum Jalani Wajib Militer Bulan Ini
Berikut lirik lagu dari "If I Were The Wind":
[Verse 1]
Geudaeran saram saranghaetdeon gieogeun
Nunmureul meokgo jarananeun kkot
Gal goseul molla tteodanideon naui maeumeun
Oneuri dwaeseoya ibyeore watjyo
Du jeonggeojang geudae saneun
Geu georiga wae geuri meoreojin geonji
Urin machi
Sesangui kkeutgwa kkeute inneun geot gata
[Chorus]
Geudaen baramiraseo
Du sone jabeul su eopjiman
Ttadeuthaetdeon gieokdeullo
Nan harureul saragayo
Ajik sarangiraseo
Motda pin maeumi namaseo
Naeillo tto mirwodueoyo
Na geudaereul inneun il
[Verse 2]
Su baekgaji nareul tteonan
Iyudeureul chajeun chae huhoehajiman
Dan han gaji
Geudael doechajeul iyureul chatji mothae
[Chorus]
Geudaen baramiraseo
Du sone jabeul su eopjiman
Ttadeuthaetdeon gieokdeullo
Nan harureul saragayo
Ajik sarangiraseo
Motda pin maeumi namaseo
Naeillo tto mirwodueoyo
Na geudaereul inneun il
[Bridge]
Haereul dora ttodasi bome seoitjyo
Areumdapdorok geudaega pieona apeujyo
Il nyeonina dwaenneunde
Jugeora inneunde
Jiwojijiga ana
[Chorus]
Naega baramiramyeon
Tumyeonghae bol suga eopdamyeon
Geudae gyeote meomulleodo
Apeuji aneul tende
Naega binmuriramyeon
Geudaega seulpeohal ttaemada
Geudae bore heulleonaerimyeon
Nado nunmuri doel tende
Berikut pula terjemahannya:
Kenangan mencintai orang seperti dirimu
Adalah bunga yang tumbuh dari air mata
Hatiku tersesat, tak tahu akan ke mana
Hingga ia menemukan jalan pada perpisahan kita hari ini
Kau hanya berjarak dua stasiun
Tapi kenapa jarak itu terasa sangat jauh
Kita bagai
Berada di ujung dunia yang berlawanan
Karena kau adalah angin
Aku tak dapat merengkuhmu dengan kedua tanganku
Tapi kenangan hangat kita
Membuatku bisa menjalani hari
Aku masih jatuh cinta
Hatiku masih menggenggam dirimu
Jadi aku terus menunda
Untuk melupakanmu hingga esok hari
Aku telah menemukan ratusan alasan
Kenapa kau meninggalkanku
Tapi sepertinya aku tak bisa menemukan
Satu alasan untuk membawamu kembali
Karena kau adalah angin
Aku tak dapat merengkuhmu dengan kedua tanganku
Tapi kenangan hangat kita
Membuatku bisa menjalani hari
Aku masih jatuh cinta
Hatiku masih menggenggam dirimu
Jadi aku terus menunda
Untuk melupakanmu hingga esok hari
Kau mekar dengan kembalinya musim semi
Menyakitiku sangat dalam dengan melihatmu
Satu tahun telah berlalu
Tapi tak peduli berapa banyak ku mencoba
Sepertinya aku tak bisa menghapusmu dari pikiranku
Andai saja aku bisa menjadi angin
Dan menjadi tak terlihat
Kehadiranku tak akan lagi
Membuatmu sakit saat aku dekat
Andai saja aku bisa menjadi hujan
Aku akan jatuh ke pipimu
Setiap kali kau sedih
Dan menyatu dengan air matamu
Sementara itu, lagu Y Golden Child ini sempat masuk M!Countdown, namun sayangnya dikalahkan oleh lagu "on the street" milik j-hope BTS.






Komentar
Masuk dengan akun komentator Weblu untuk menulis komentar.